Questions for KJVers.

 In responding to one of my post that a person did not agree with, it was indicated that if I had the correct Bible, “The Authorized King James” I would have the truth, because in their fundamentalist understanding the KJV was inspired and without error and was superior to all other translations. 


I came across these questions addressed to the “KJV Onlyest” who believe that the King James translation has been miraculously inspired and flawlessly preserved.


The questions follow...I wonder if you as KJVers would care to shed some light on the questions by answering them.


1. Which revision of the KJV is inspired and/or preserved, since it was revised ten times, the last being in 1850? 


2. What Bible did God have for the English-speaking world prior to 1611? Was it also a perfect translation? If God was under obligation to make the King James Version perfect, then why would He leave English-speaking people for 1600 years without a translation they could rely on? 


3. Where in the Bible does God guarantee that any translator of the Bible, anyone who copies the Bible, anyone who preached the Bible, or anyone who teaches the Bible, will be infallibly correct?


4. The KJV translators translated the Apocrypha and included these books in the original 1611 edition. If the KJV translation was inspired, does this mean that the Apocrypha is inspired by God also? And if so, why was the Apocrypha removed from later editions? 


5. If God gave the English-speaking world an inspired translation, did He also give an inspired translation in the other languages (French, Spanish, Italian, Russian, etc.)? If so, where is it? If not, why not? If God has obligated Himself, as some fanatics say, to make one translation in English, that is, the King James Version, perfectly translated without error, then would not God be obligated to furnish such a translation in every other language also? What are those translations? 


6. Why did the KJV translators use marginal notes showing alternate translation possibilities and showing variant manuscript readings?


7. If the KJV translators were inspired of God in their work, why did they not know this and why did they not mention this in their introduction, “The Translators to the Reader”? Instead, why did they humbly acknowledge their own shortcomings and imperfections as Bible translators? If the KJV was perfect, why did the translators expect that others would one day make their 1611 Bible into an even better one?


8. Did our Pilgrim fathers have the wrong Bible with them when they brought the Geneva Bible with them to North America?


9. When was the KJV “given by inspiration by God”? In 1611 or in one of the years when major/minor revisions took place?—in 1613, 1629, 1638, 1644, 1664, 1701, 1744, 1762, 1769, or 1850?


10. Where does the Bible teach that God will perfectly preserve His Word in the form of one and only one seventeenth-century English translation?


11. Should we condemn Tyndale’s translation (1525), Coverdale’s translation (1535), the Great Bible (1539), or the Geneva Bible (1560—the Bible of the Pilgrims), because these English Bibles varied slightly from the KJV? And if so, why did the “inspired” translators use these translations in their own readings?


12. Since no two manuscripts of the Greek New Testament have been found to be exactly alike, which manuscript is it that has been perfectly preserved and perfectly reflects the original?


13. For 150 years Wycliffe’s translation was the only complete English translation in use. He completed his translation about 1382. It was not translated from the original languages but from the Latin Vulgate. Wycliffe’s translation varied from the KJV in many places. Should Wycliffe’s Bible be condemned or did it serve a good purpose? Was it helpful or hurtful?


14. If God guided the KJV translatorsto translate a perfect Bible, did He also guide them to translate an imperfect and uninspired Apocrypha? Were the Old and New Testaments translated in the Spirit and the Apocrypha translated in the flesh?


15. Blayney’s edition of the KJV (1769) became the standard form of the version and is unto this day, but his edition differs from the 1611 edition in about 75,000 minor details. Which edition of the KJV (Blayney’s or the original) is the perfect, flawless Bible? If the original 1611 Bible that the KJV translators produced was perfect, does this mean that our present KJV edition (based on Blayney’s edition) is flawed in about 75,000 details?


Thanks for your answers....God Bless


Comments

Popular posts from this blog

DO NOT FORSAKE THE ASSEMBLING OF YOURSELVES TOGETHER! by David Yeubanks

The Abusive Tool of Fear-Mongering.

A Bloggers Take on "Sinners in the Hands of an Angry God" and "Hell".